March 21, 2018

February 12, 2018

Please reload

Posts Récents

I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

Posts à l'affiche

C'est l'été / It's summer time

July 9, 2019


Jean-François, tous les étudiants et staffs sont revenus sains et saufs de leurs stages interculturels. Avec Gino Rodier, ils ont conduits l'autobus jusqu'à Sept-Îles. Ils ont eu un temps béni avec les autochtones et les frères et sœurs rencontrés dans les différentes villes qu'ils ont visités. JF a pu rencontrer un groupe qui traduit la Bible en Naskapi, prêcher dans une église anglicane et faire un peu de rénovations. 

Jean-François , all the students  and staff came back safe and sound from their intercultural trips. With Gino Rodier, they drove the bus to Sept-Îles. They had a blessed time with the natives and brothers and sisters met in the different cities they visited. JF  met a group that translates the Bible into Naskapi, he could preach in an Anglican Church and do some renovations.

 

Pour voir plus de photos du voyage à Schefferville, cliquez sur la plume

To see more photos , click on the feather

  

 

 

Le 22 juin, nous avons célébrés la fin des études pour les étudiants. Un brunch un peu plus rigolo le matin et la graduation en après-midi. Nous étions émus d'avoir eu le privilège de voir les vies transformées au cours de l'année. JF a apporté une courte exhortation aux étudiants. Julie a travaillé avec Amélie Rodier pour la présentation, impression de documents, etc.

On June 22, we celebrated graduation for students. Brunch a little more fun in the morning and graduation in the afternoon. We were thrilled to have had the privilege of seeing lives transformed during the year. JF gave a short exhortation to the students. Julie worked with Amélie Rodier for the presentation, printing of documents, etc.

1/4

Et maintenant, les camps d'été !  Cette année, nous offrons 3 camps :

  • 13-17 ans (7-13 juillet)

  • 7-12 ans (14-20 juillet)

  • camp de familles (21-27 juillet).

Nous finirons le tout par une sortie avec tous les étudiants, les staffs d'été les membres du personnel impliqués durant les camps le 28 juillet. Ce sera la fin de notre première année scolaire complète en tant que missionnaires à Parole de Vie.

 

And now, the summer camps! This year we offer 3 camps:

  • 13-17 years old (7-13 July)

  • 7-12 years old (July 14-20)

  • Family camp (July 21-27).

We will end it all with an outing with all the students, the summer staff and the staff members involved during the camps on the 28th of July. It will be the end of our first full school year as missionaries with Parole de Vie.

 

PRIEZ :

  • que Dieu touche les cœurs de tout ceux qui passeront sur notre campus cet été.

  • que Dieu puisse continuer de transformer et préparer les étudiants qui retourneront dans leurs familles.

  • pour nous afin que nous puissions être des témoignages vivants de l'amour de Jésus.

  • pour que nous puissions être sages dans notre temps et notre travail. C'est souvent facile de se laisser emporter dans le tourbillon des choses à faire et de perdre le focus sur notre mission.

PRAY:

  • May God touch the hearts of all those who will be coming to our campus this summer.

  • May God continue to transform and prepare the students who will return to their families.

  • For us so that we can be living testimonies of the love of Jesus.

  • For us so that we can be wise in our time and work. It's often easy to get caught up in the whirlwind of things to do and lose focus on our mission.

 

 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Retrouvez-nous

I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

Rechercher par Tags
Please reload

Archives
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
  • b-facebook
  • Instagram Black Round

© 2017 par JF et Julie Laurence. Créé avec Wix.com